


Barbara Pogačnik
Geburtsjahr: 1973
Geburtsort: Ljubljana
lebt in Ljubljana
Barbara Pogačnik wurde 1973 geboren, sie studierte Romanistik an der Université Catholique de Louvain in Belgien und absolvierte einen MA an der Sorbonne in Paris. Sie ist Übersetzerin, Essayistin, Literaturkritikerin und Dichterin und war Dozentin im Fachbereich Übersetzerstudien an der Universität Ljubljana (2002-2005).
Ihr erster Gedichtband “Poplave” (Überschwemmung) wurde 2007 vom slowenischen Verlag Mladinska knjiga herausgegeben. Ihr zweiter Band „V množici izgubljeni papir” (In der Menge verlorenes Papier) erschien 2008 – einzelne Gedichte dieses Bandes wurden bereits in mehrere Sprachen übersetzt.
Sie hat „Voice in the Body“ (2005), eine Anthologie mit Werken von drei slowenischen Dichterinnen herausgegeben und ins Französische übersetzt. Zudem ist sie Mitherausgeberin einiger Ausgaben der Reihe „Litterae slovenicae“ (2004-2006). Barbara Pogačnik ist Mitglied des redaktionellen Beirats des Literaturmagazins „Literatura“ und Programm-Manager des Internationalen Dichter übersetzen Dichter Festivals – „Sinji krog“.
Ihre Übersetzungen ins Slowenische umfassen Autoren wie Maurice Blanchot, Oscar V. de L. Miłosz, Paul Ricoeur, Roland Barthes oder Jacques Lacan sowie ausgewählte zeitgenössische belgische und kanadische Dichter.
Dank des HALMA Stipendiums konnten Probeübersetzungen ins Polnische und Walisische angefertigt werden.
Das HALMA Stipendium für Barbara Pogačnik wurde ermöglicht durch die slowenische Buchagentur.








